TOROWeb


- Notizia nr.582
- Titolo: "Tradotto in spagnolo "Hàmichel", il romanzo di Nicola Iacobacci"
- Tratta dal sito: http://www.toro.molise.it
- Pubblicata on-line il: 05/Sep/2006





Hàmichel, il bel romanzo che Nicola Iacobacci ha pubblicato nel 1995, è stato tradotto in spagnolo. L'opera, con presentazione e note di Giovanni Mascia, presto vedrà la luce a Caracas, Editorial Once, per merito di Michele Castelli, professore di linguistica generale e dialettologia e preside della Facoltà presso l'Università Centrale del Venezuela a Caracas.

Il romanzo di Iacobacci, sospeso tra l'evocazione lirica di una infanzia povera ma felice sulle deserte spiagge d'Albania e la drammaticità degli eventi incalzanti che tutti conosciamo, ha pagine di un lirismo incantevole che la traduzione spagnola di Michele Castelli ha reso magistralmente.

L'iniziativa editoriale venezuelana è stata sponsorizzata dall'Associazione Abruzzesi e Molisani di Caracas.








- Puoi leggerla direttamente su: http://www.toro.molise.it/news/view.php?id=582


Stampa la notizia nr.582